中新社北京四月二十六日电 (包国俊 陶社兰)中国军事翻译家为研究世界军事发展,加强中国军队对外交流发挥桥梁和纽带作用,翻译成果卓著。
资深翻译家王振西近十年来,翻译、校对《我的美国之路》、《考克斯报告》、《高技术与新军事革命》、《科索沃战争》等二十九部近一千万字的外国军事著作和四十八篇近三十万字的学术论文。
全军首届“资深翻译家”表彰大会日前在北京举行,傅加平、郭思勉、鲍世修等一百一十八名资深军事翻译家受到表彰。他们是从全军翻译和外国语言文字工作者队伍中评选出来的,年龄均在七十岁以上,具有从事军事翻译工作三十年译龄,在军事理论、军事科技、军事外交、军事教育等领域长期耕耘,是参加《苏联军事百科全书》、《美国军事百科全书》、《战争论》、《导弹射击原理》等重大军事翻译工程的主要专家,为中国军队翻译事业做出卓越贡献的资深军事翻译工作者。
副总参谋长张黎在会上强调,军事科学翻译委员会要加强军事翻译工作的理论研究,充分发挥平台作用,积极组织开展经验交流、资源共享、翻译合作等活动,更好地为国防和军队现代化建设服务。(完)
翻译公司 同声传译设备租赁 同声传译 杭州翻译公司
